Missionnaires américains en Haïti: le juge recommande leur libération provisoire
Le juge haïtien, qui doit décider du sort des dix missionnaires américains, inculpés d’enlèvement d’enfants dans les jours ayant suivi le séisme, a dit jeudi recommander leur libération provisoire, le temps de l’enquête.
Le juge Bernard Saint-Vil doit désormais transmettre sa recommandation au procureur, qui peut être d’accord ou non avec sa décision mais c’est le juge qui aura le dernier mot et choisira de les libérer ou de les laisser en prison. Il avait achevé mercredi leur audition.
Les dix Américains, la plupart étant des Baptistes de l’Idaho, ont été inculpés la semaine dernière pour association de malfaiteurs et enlèvement d’enfants. Ils avaient été arrêtés le 29 janvier, alors qu’ils tentaient d’emmener en bus 33 enfants, âgés de deux à 12 ans, jusqu’en République dominicaine, où ils avaient prévu de fonder un orphelinat.
Au moins 20 de ces enfants viennent d’un seul village et ne sont pas du tout orphelins, contrairement à ce qu’affirmaient au départ les missionnaires.
Le juge Saint-Vil a aussi interrogé les parents. Certains ont déclaré avoir volontairement confié leurs enfants aux religieux, avec la promesse qu’ils les élèveraient, prendraient soin d’eux et les laisseraient leur rendre visite. « Après avoir écouté les familles, j’ai envisagé la possibilité qu’ils soient tous libérés », a expliqué Saint-Vil à l’Associated Press. « Je recommande qu’ils soient tous libérés ».
Mais le juge n’a pas précisé si sa recommandation impliquait la possibilité pour les Américains de quitter Haïti et si cette libération provisoire aurait des conséquences sur les charges qui pèsent sur eux.
Gary Lassade, l’avocat de l’un des Américains, espère que le juge recommandera que les charges soient revues à la baisse.
Mercredi, les dix Américains ont refusé les demandes d’interviews d’Associated Press, effectuées dans leur prison.
AP
Aysien ap pran poz yo gin jistis lakay yo se pa vre ditou,ti moun sa yo ta soti nan mize epi misyone yo pa vole ti moun yo se paran yo ki bay yo paske yopa kapab okipe yo,poukisa la jistis pa okipe de zafe pa yo o lye yap fe grimas